jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "of the": 90 records

Tagalog English
baha

[Active Verb:]
bumaha

[Passive Verb:]
bahain

[Examples:]
1) Binaha ang buong bayan. (The whole town was flooded.) 2) Bumaha dahil sa lakas ng ulan. (It flooded because of the strong rain.)

1) flood (noun) 2) to flood (phenomenal verb)
bawas

[Active Verb:]
magbawas

[Passive Verb:]
ibawas

[Examples:]
1) Magbawas ka ng kaunting kanin sa plato. (Lessen some of the rice on the plate.) 2) Ibawas mo ang bayad ko sa utang ko sa iyo. (Deduct this payment from what I owe you.)

(verb) to lessen, to remove (something) from
bilas (noun) the spouse of the brother or sister of one's own spouse (term of reference)
biling

[Active Verb:]
magbiling

[Passive Verb:]
bilingin

[Examples:]
1) Bumiling ka. (Turn over.) 2) Ibiling mo ang ulo ng bata sa unan. (Turn the head of the child on the pillow.)

1) turned over, bent, inclined (adj) 2) to turn aside -- BUMILING (verb) 3) to be turned aside -- MABILING (verb) 4) to turn over, to turn around -- MAGBILING, BILINGIN, IBILING (verb)
buena mano

[Notes:]
(lit.) good hand, borrowed from Spanish

(noun) first customer of the day who is believed to bring good luck in business
buga1

[Active Verb:]
magbuga

[Passive Verb:]
bugahan

[Examples:]
1) Bumuga siya ng mainit na tubig. (He threw up the hot water.) 2) Ibuga mo ang tubig. (Spit out the water.)

1) to spit or blow some liquid from the mouth -- BUMUGA (verb) 2) to force out of the mouth by sudden blow -- MAGBUGA (verb)
buga2

[Active Verb:]
bumuga

[Passive Verb:]
ibuga

[Examples:]
1) Bumuga siya ng mainit na tubig. (He threw up the hot water.) 2) Ibuga mo ang tubig. (Spit out the water.)

1) to spit or blow some liquid from the mouth -- BUMUGA (verb) 2) to force out of the mouth by sudden blow -- MAGBUGA (verb)
bukang-bibig

[L2 Definition:]
(var) bukambibig

(noun) popular expression; "the talk of the town"
bukas1

[Active Verb:]
magbukas

[Passive Verb:]
buksan

[Examples:]
1) Bumukas ang pinto sa lakas ng hangin. (The door was opened because of the strong wind.) 2) Buksan mo ang bintana. (Open the window.)

1) tomorrow (noun) 2) to be opened -- BUMUKAS (verb) 3) to open something -- MAGBUKAS, IBUKAS, BUKSAN (verb)
bukas2

[Active Verb:]
bumukas

[Passive Verb:]
ibukas

[Examples:]
1) Bumukas ang pinto sa lakas ng hangin. (The door was opened because of the strong wind.) 2) Buksan mo ang bintana. (Open the window.)

1) tomorrow (noun) 2) to be opened -- BUMUKAS (verb) 3) to open something -- MAGBUKAS, IBUKAS, BUKSAN (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
pull (19), a small stone mortar (1), air (58), alag (37), ang gulo (2), angka (26), apat man (1), apelyido (1), atake (1), cell (2), deba (1), department (1), ema (43), enten (11), face the truth (1), frame (2), frying (2), futurity (1), galing1 (4), gaw (42), heath (2), hinga (8), inflict (1), iyos (7), kahina (1), kumawit (2), kurt (1), lisan (2), mabig (7), motherland (1), musmos (1), narini (2), ngiwi (1), nima (15), nmen (8), not at all (1), pea (41), please (19), sinuma (1), stil (8), sur (63), suwail (1), tagal ng (1), tyo (1), umanas (1), umilag (1), umpog (5), ungan (12), utilize (1), wholesale buying (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024